更新时间:2022-10-27 17:15:50

《春夜喜雨》

朝代:唐代

作者: 杜甫

全文:

好雨知时节,当春乃发生。
随风潜入夜,润物细无声。
野径云俱黑,江船火独明。
晓看红湿处,花重锦官城。

拼音:

hǎo yǔ zhī shí jié, dāng chūn nǎi fā shēng. suí fēng qián rù yè, rùn wù xì wú shēng. yě jìng yún jù hēi, jiāng chuán huǒ dú míng. xiǎo kàn hóng shī chù, huā zhòng jǐn guān chéng.

《春夜喜雨》的注译文
  • 译文
    好雨知道下雨的节气,正是在春天植物萌发生长的时侯。
    随着春风在夜里悄悄落下,无声的滋润着春天万物。
    雨夜中田间小路黑茫茫一片,只有江船上的灯火独自闪烁。
    天刚亮时看着那雨水润湿的花丛,娇美红艳,整个锦官城变成了繁花盛开的世界。
《春夜喜雨》的注释
  • 注释
    知:明白,知道。说雨知时节,是一种拟人化的写法。
    乃:就。
    发生:萌发生长。
    潜(qián):暗暗地,悄悄地。这里指春雨在夜里悄悄地随风而至。
    润物:使植物受到雨水的滋养。
    野径:田野间的小路。
    晓:天刚亮的时候。
    红湿处:雨水湿润的花丛。
    红湿处:指有带雨水的红花的地方。
    花重:花沾上雨水而变得沉重。
    重:读作zhòng,沉重。
    锦官城:成都的别称。
《春夜喜雨》更多内容
  • 译文
    及时的雨好像知道时节似的,在春天来到的时候就伴着春风在夜晚悄悄地下起来,无声地滋润着万物。
    田野小径的天空一片昏黑,唯有江边渔船上的一点渔火放射出一线光芒,显得格外明亮。
    等天亮的时候,那潮湿的泥土上必定布满了红色的花瓣,锦官城的大街小巷也一定是一片万紫千红的景象。
古诗大全工具简介

古诗大全网站主要内容为经典古诗词原文及翻译、注释、赏析。古诗以其独有的抒情艺术表现手法营造了传统文化中的诗性的意境,传达出古代士人重心灵体验和含而不露的审美意趣。古诗词-传承国学经典文化。

古诗大全工具使用说明

返回
顶部