更新时间:2022-10-27 17:15:50

《答武陵太守》

朝代:唐代

作者: 王昌龄

全文:

仗剑行千里,微躯感一言。
曾为大梁客,不负信陵恩。

拼音:

zhàng jiàn xíng qiān lǐ, wēi qū gǎn yī yán. céng wèi dà liáng kè, bù fù xìn líng ēn.

《答武陵太守》的注译文
  • 译文
    我就要凭借佩剑远行千里了,微贱的我冒昧地向您说一句话:
    在武陵做门客时受到您的提携,决不会忘记您对我的恩惠。
《答武陵太守》的注释
  • 注释
    答武陵太守:作者离开武陵(今湖南省常德)将返金陵,武陵太守设筵相送。作者以诗相谢。答:回话,回复,回信。
    微躯:指自己微贱的身躯,作者自谦之词。
    大梁:战国时魏国都城(今河南开封)。大梁客即指信陵君的门客,犹指侯赢,此处代指诗人自己。
    信陵:地名,今河南宁陵。在这里代指魏国的信陵君魏无忌。信陵君曾养食客三千人,以礼贤下士闻名于世。信陵恩即指信陵君礼贤下士,此处代指武陵太守对作者的恩惠。
古诗大全工具简介

古诗大全网站主要内容为经典古诗词原文及翻译、注释、赏析。古诗以其独有的抒情艺术表现手法营造了传统文化中的诗性的意境,传达出古代士人重心灵体验和含而不露的审美意趣。古诗词-传承国学经典文化。

古诗大全工具使用说明

返回
顶部