更新时间:2022-10-30 00:04:12

佛学大辞典
本生注

词:

本生注

解释:

巴利名Ja^takat!t!hakatha^。又作本生义释(巴Ja^takat!t!ha-van!n!ana^)、本生释(巴Ja^taka-van!n!ana^)。作者不详。本书以巴利语写成,内容系注释巴利文经藏中‘小部’之本生经(巴Ja^taka)而成,全书大别为因缘故事(巴Nida^na-Katha^)与注释本文两类。因缘故事,通称本生经佛传,乃说明释尊之因行及前半生事迹,共分成远因缘(巴Du^re-nida^na)、不远因缘(巴Avidu^re-nida^na)、近因缘(巴Santike-nida^na)三章:(一)远因缘,谓四阿僧祇十万劫前,释尊之前身为善慧婆罗门(巴Sumedha-brahman!a),从然灯佛(巴Di^pam!kara-buddha)受当来成佛之记别,发十波罗蜜行愿。系次于憍陈如佛(巴Kon!d!an~n~a-buddha)乃至迦叶佛(巴Kassapa-buddha)等二十三佛之下,受成佛之记别,成满八种菩提资粮及十波罗蜜行,受生兜率天等事。并附有佛种姓及注释所行藏(巴Cariya^-pit!aka)中之出类拔萃者。(二)不远因缘,先有世间庄严天(巴Lokabyu^ha^)预告佛陀将出现,复因诸天之恳请,始有释尊之托胎降生,乃至出家、成道等。(三)近因缘,记佛陀成道后七七日之自受法乐,因梵天劝请而初转法轮,乃至诸大弟子归佛、建立祇园精舍等,皆有详细记载。此因缘故事在巴利文献中,为最有组织之佛传,与梵文及汉译诸佛传相较,此是修饰最少者。全篇以‘长行’为主,其间插入二百九十八颂之偈。

次为注释本文部分,内有五百四十七种本生,每一种本生分现在故事(巴paccuppanna-vatthu)、过去故事(巴ati^ta-vatthu)、本偈、偈释(巴veyya^karan!a)、连络(巴samodha^na)等五部分加以解说,但亦有极少数是例外。其中,现在故事属序分,乃叙述释尊之本生及其由来;过去故事载释尊过去世为菩萨之因行,即其本生故事,并附有本生经偈;偈释系解释本偈之语义;连络则连系前生与现在。所释之本颂五百四十七种,在顺序与内容上,皆与小部中之本生经相同。

据圣典史(巴Gandha-vam!sa)载,此书系由佛音(巴Buddhaghosa)译自锡兰土语流传者而成,然此说仍未有定论。又英国佛教学者大卫斯(RhysDavids,1843~1922)认为此书成于第五世纪,编者佚名。

在现存之梵文、巴利文及汉译等本生故事中,以本书之内容最为浩瀚卓绝,可谓集古代以来本生故事之大成。但在本书所收诸本生故事中,与梵文及汉译内容相同者,不过一百六十种,其他则唯本书独有。此外,收于梵文及汉译本,而未收录于本书之本生者亦为数不少。本书已有原文出版(TheJa^takatogetherwithitsCommentary,6vols.,London,1877~1896),及英译(TheJa^taka,orStoriesoftheBuddhas/FormerBirths,7vols.,Cambridge,1895~1913)、日译(收于日译本南传大藏经第二八至第三九卷)等。[H.J.FrancisandE.J.Thomas:Ja^takaTales,1916;RhysDavids:BuddhistBirth-stories(Ja^takaTales),^1880;BuddhistIndia;B.C.Sen:StudiesintheBuddhistJa^takas,1930;B.C.Law:AHistoryofPa^liLiterature]


佛学大辞典工具简介

佛学大词典内容相当广泛,包括佛教各种专门名词、术语、典故、典籍、专著、名僧、史迹等等本书对每条辞目首先注明其词性。

佛学大辞典工具使用说明

返回
顶部